Hei! jobber i en resepsjon på sørlandet og lurer på hvordan man kunne sagt "Kunne jeg (ha) hjulpet deg med noe?" på tysk?
mitt forslag er: "Könnte ich ihnen mit etwas helfen"?
mitt forslag er: "Könnte ich ihnen mit etwas helfen"?
27.06.16 12:21
Det heter: "(Hallo, Guten Tag...), Womit kann ich Ihnen helfen? eller Wie kann ich Ihnen behelflich sein. Gjerne så stiv og formelt! :-)
27.06.16 12:22, Geissler
... behilflich ...
Ellers riktig.
Ellers riktig.
27.06.16 17:46
Spørsmålsstillerens forslag er kanskje ikke en formulering som tyske resepsjonister er innprentet å si, men det er korrekt tysk og ville bli forstått riktig.
28.06.16 08:21, Geissler
Grammatikalsk sett er det korrekt tysk, likevel skurrer det i ørene mine.
Grunnen er at vi bruker konjunktiv II i slike spørsmål bare når vi ber om noe, ikke når
vi tilbyr hjelp.
Eksempler:
Könnte ich bitte ein Glas Wasser haben?
Könntest du mir kurz zur Hand gehen?
Dürfte ich mal telefonieren?
Grunnen er at vi bruker konjunktiv II i slike spørsmål bare når vi ber om noe, ikke når
vi tilbyr hjelp.
Eksempler:
Könnte ich bitte ein Glas Wasser haben?
Könntest du mir kurz zur Hand gehen?
Dürfte ich mal telefonieren?
28.06.16 19:06
Hva med når vi ber om å få hjelpe?
29.06.16 20:05
Könnten Sie mir bitte behilflich sein.
Könnten Sie mir bitte helfen.
Könnten Sie mir bitte helfen.
01.07.16 10:56
@20:05:
Takk, men spørsmålet var "Hva med når vi ber om å få hjelpe?"
Altså når vi ber om å få lov til å hjelpe til.
Takk, men spørsmålet var "Hva med når vi ber om å få hjelpe?"
Altså når vi ber om å få lov til å hjelpe til.