hei hei, kann mir einer uttak erklären und zwar im dem zusammenhang "Skade venstre siden foran, sett ved uttak"
04.01.13 09:54
"Schaden an der linken Seite vorne,
beim Herausnehmen (aus der Verpackung?) entdeckt."
beim Herausnehmen (aus der Verpackung?) entdeckt."
04.01.13 10:09, klausdiers

Ist ein Schaden am Bus und vor dem runterfahren vom Betriebshof gewesen, wir müssen dann ein Feilrapport schreiben und das hat mir ein Norwegen so aufgeschrieben. Schaden vorne liks ist mir klar, nur der zweite teil nicht so ganz. gesehen beim "uttak"?????
Vielen Dank
Vielen Dank
04.01.13 12:02
"beim Herausfahren/Herunterfahren vom Betriebshof entdeckt" ist sicher, wie Du selbst schon nahelegst, die sinngemäße Übersetzung.
Unntak = Entnahme
ausführlicher übersetzt in Deinem Kontext:
"Entnahme vom Depot/Lager (zum Gebrauch)"
Gruss, habo
Unntak = Entnahme
ausführlicher übersetzt in Deinem Kontext:
"Entnahme vom Depot/Lager (zum Gebrauch)"
Gruss, habo
04.01.13 12:03
Tschuldigung, meinte natürlich "Uttak"