Hi, als Sprachanfänger habe ich drei Fragen zu Rødhette:
1. Det var en gang en søt liten pike som alle ble glade i bare de så henne = Es war einmal ein süßes kleines Mädchen, das alle gern hatten sobald sie sie sahen (frei übersetzt)???? i bare
2. Men siden hun ikke visste hvor farlig han var, ble hun ikke noe redd= Aber .... wußte sie nicht wie gefährlich er (=Wolf) war, wurde sie überhaupt nicht ängstlich ? siden ikke noe
3. Hun smaker nok bedre enn den gamle. Men er jeg lur nok, får jeg dem begge to. = Sie schmeckte noch besser als die alte (Großmutter). Aber ....., .... ich die zwei beiden?????. lur
1000 takk for hjelpen
1. Det var en gang en søt liten pike som alle ble glade i bare de så henne = Es war einmal ein süßes kleines Mädchen, das alle gern hatten sobald sie sie sahen (frei übersetzt)???? i bare
2. Men siden hun ikke visste hvor farlig han var, ble hun ikke noe redd= Aber .... wußte sie nicht wie gefährlich er (=Wolf) war, wurde sie überhaupt nicht ängstlich ? siden ikke noe
3. Hun smaker nok bedre enn den gamle. Men er jeg lur nok, får jeg dem begge to. = Sie schmeckte noch besser als die alte (Großmutter). Aber ....., .... ich die zwei beiden?????. lur
1000 takk for hjelpen
21.06.08 13:19
1. "som alle ble glade i" gehört zusammen.
"bare de så henne": (sobald) sie es nur sahen
2. "siden" heisst hier "weil": Aber weil sie nicht wusste...
3. "Sie schmeckt zwar / wohl besser als die alte. Aber wen ich schlau genug bin, bekomme ich sie alle beide.
Viel Spaß noch mit Rotkäppchen ;-)
"bare de så henne": (sobald) sie es nur sahen
2. "siden" heisst hier "weil": Aber weil sie nicht wusste...
3. "Sie schmeckt zwar / wohl besser als die alte. Aber wen ich schlau genug bin, bekomme ich sie alle beide.
Viel Spaß noch mit Rotkäppchen ;-)
21.06.08 14:09
Herzlichen Dank!!!!