Hallo!
Was heisst "Oberweite" auf norwegisch? (Z.B. wenn man eine grosse Brust umschreiben muss)
Vielen Dank
Was heisst "Oberweite" auf norwegisch? (Z.B. wenn man eine grosse Brust umschreiben muss)
Vielen Dank
12.01.10 11:21
Hei ????
Hustad/Reiten schlagen "brystvidde" für Oberweite vor.
Vennlig hilsen fra Claus i Kristiansand
Hustad/Reiten schlagen "brystvidde" für Oberweite vor.
Vennlig hilsen fra Claus i Kristiansand
12.01.10 12:42, VG_V0
Ist zwar eigentlich ein sehr altmodisches Wort, aber barmfager trifft das Gesuchte wohl ziemlich gut. (http://no.thefreedictionary.com/v%C3%A6re+barmfager)
(An die Experten hier: Warum gibt's "barmfager" bei dokpro nicht??)
(An die Experten hier: Warum gibt's "barmfager" bei dokpro nicht??)
12.01.10 13:06, Geissler
Habe ich mich auch gefragt, wollte das nämlich auch gerade vorschlagen.
12.01.10 19:33
Grammatisk er det i det minste en forskjell:"barmfager" er adjektiv, "brystvidde" er substantiv. (fager = pen)
12.01.10 21:11
Das Wort "brystvidde " bezieht sich auf Konfektion. Den godeste Hustad er litt primpen her... Pupper ... æææh, nei, det kjenner vi ikke til i vår ordbok.
eine grosse Oberweite haben ; vollbusig sein = å være barmfager
Lemmi
eine grosse Oberweite haben ; vollbusig sein = å være barmfager
Lemmi
12.01.10 22:25, Geissler
Min "blå ordbok", som heller ikke inneholder ordet "pupp", eller ord som har med fordøyelse eller - bevare! - sex å gjøre, foreslår forresten "overvidde" - der er vel også et ord som skredderen bruker?
13.01.10 02:20, Mestermann
Brystvidde oder brystmål
13.01.10 12:58, Mestermann
Oder beim Schneider manchmal auch nur "byste", oder "mål over bysten".
"Bysten er 73 cm".
"Bysten er 73 cm".