11.07.06 09:45
Hallo, kann man " Natta " mit Nacht übersetzen. Im Wörterbuch finde ich nur Natt. Danke !

11.07.06 10:52, Heiko de
Das a am Ende ist der Artikel. Natt = Nacht, Natta = die Nacht
Natta wird auch manchmal in Kindersprache als 'Gute Nacht' verwendet.

11.07.06 11:24, Line
Hei! "natta" blir ikke bare brukt i barnespråk; det er en uformell måte å si "god natt" på som også brukes i familien og blant venner :)

11.07.06 13:07
vielen Dank !
Bitte das Letzte auch noch mal übersetzen, ich spreche kein Wort norwegisch.

11.07.06 13:33
Übersetzung:
Hei! "natta" wird nicht nur in der Kindersprache benutzt; es ist eine unformelle Art "gute Nacht" zu sagen in der Familie und unter Freunden .)

11.07.06 14:38
dankeschön !

11.07.06 22:47
"Natta" ist hier eine Abkürzung von "God natt, da", etwa: "Dann gute Nacht". Man trifft auf dieses abschließende "da" auch in anderen Ausdrücken. Zum Beispiel "Ha det godt, da", manchmal sogar doppelt: "Da sees vi i morgen, da".