19.03.20 13:30, Sandra1
Hei

Ich lese gerade: I morgen er alle butikkene stengt.

Wieso wird stengt nicht an butikkene = Mehrzahl angepasst?

Ich hätte vermutlich geschrieben: I morgen er alle butikkene stengte....

20.03.20 08:41, Carl de
Hallo Sandra,

dette var vært diskutert mange ganger allerede. "Stengt" er jo et partisipp perfectum i likhet med det tyske "geschlossen". Slike partisipper bøyes ikke som adjektiver ville blitt - selv om de brukes som et adjektiv. Jeg kan ikke reglene selv (men gjør det intuitivt for det meste riktig), men du burde finne detaillerte forklaringer fra Mestermann her i arkivet om du leiter etter stikkordet "partisipp"

Hold dere hjemme alle sammen. Dette her er ingen "influensa".

20.03.20 12:17, Sandra1
Danke Carl!

21.03.20 23:54, Brendan
I dette tilfelle er det som på tysk:
Die Geschäfte sind geschlossen, ikke „die Geschäfte sind geschlossene“. :-)

22.03.20 12:50, Sandra1
Oh, wenn man doch immer die Regeln von deutsch zu norwegisch übertragen könnte Brendan,
dann wäre es sooooo viel einfacher ;)

22.03.20 13:11, Wowi
Prädikative Adjektive werden im Deutschen nie gebeugt, und ein Vergleich Deutsch-Norwegisch bringt uns nicht weiter.
Aus einem früheren Post:
Grunnregelen er at når det er lagt vekt på handlingen i verbet, bøyer vi ikke. Når verbet ligger nærmere et adjektiv og beskriver en mer varig tilstand, bøyer vi.

Beskriver "stengt" en mer varig tilstand? Leider ja.
Ligger verbet nærmere et adjektiv? Vielleicht - subjektive Einschätzung.

Es spricht also einiges für "butikkene er stengte".
Google findet, dass beide Formen ("butikkene er stengt" / "butikkene er stengte") benutzt werden, aber mit einer gewissen Präferenz für die erste (stengt).