21.10.18 10:33, Sandra1
Stikkord: nyte, nytes
Hei

Bei Starbucks habe ich folgendes gelesen?

Helgen er skapt for å nytes. Så hvorfor ikke prøve en deilig brownie? Vi anbefaler den varmet opp og gjerne med en dæsj krem. Mmmmmm

Ist es nicht falsch hier passiv = nytes zu wählen? Ich hätte nyte benutzt.
=> das Wochenende ist geschaffen um zu genießen.

Was meint Ihr?

21.10.18 10:53, Geissler de
Es ist das Wochenende, das genossen werden soll. Also ist Passiv völlig richtig.

21.10.18 12:20
Genauso wie im Deutschen: Das Wochenende ist gemacht, um genossen zu werden.
Helgen er skapt for å bli nytet.

Det eneste jeg stusser litt på er atter engang spørsmålet om ikke det også kunne hett:
"til å" i stedet for "for å".

Et evinelig spørsmål...

21.10.18 12:42, Sandra1
Danke euch :)

21.10.18 13:08, Tutankoopa
@12.20 «Helgen er skapt for å bli nytt»

21.10.18 13:10, Tutankoopa
Og til ditt evinnelige spørsmål: tror ingen hadde reagert på «til» her. Det er jo
uansett en flerbrukspreposisjon som passer til det meste :)

21.10.18 13:32, Mestermann no
Enig med Tutankoopa: De færreste ville i dag reagert på at man brukte "skapt til" og ikke "skapt for". Allikevel er
det en opprinnelig forskjell.

Uttrykket er en sammentrekning av "å være som skapt for noe". I en formulering som f.eks. "de var som skapt for
hverandre", ser man at man ikke kan si "som skapt til hverandre", og i en slik setning må man også bruke "som".

Derimot har vi et annet uttrykk som ligner, nemlig være "født til noe": Kongen er født til sin oppgave. Her kan
man ikke bruke "for".

Kongen er født til sin oppgave, men om han er (som) skapt for den, er ikke sikkert.

21.10.18 13:55, Sandra1
Danke Tutankoopa und Mestermann für eure Ergänzungen.

Aber was ist denn jetzt "besseres Norwegisch"
a)Helgen er skapt for å bli nytt -> so wie es Tutankoopa vorschlägt
oder
b)Helgen er skapt for å nytes -> so wie es Starbucks geschrieben hat?

In "meinen Ohren" klingt a) besser?....

21.10.18 14:37
Mange takk for presiseringen. Skjønner tanken. Det hjelper - litt.

Fortsatt forblir jo utfordringen å huske om et verb fortrinnsvis brukes med "til" eller "for".

Bare ta "lage" for eksempel. Blir "å lage" brukt med til eller for?

Et våpen blir laget - til eller for - å kunne forsvare seg?

Følelsesmessig ville jeg jo sagt at et våpen er laget til forsvar - og ikke "for forsvar" - det høres jo ekstremt merkelig ut.

Da måtte det i så fall blitt til: Våpenet er laget til å forsvare seg. Men hva da med "Våpenet er laget for å forsvare seg". Høres det merkelig ut? Absolutt ikke - for mine ører i hvert fall ikke!

21.10.18 15:15, Tutankoopa
sorry wenn ich dich verwirrt habe, Sandra. Die Konstruktion ist fast immer in passiv
(also «helga er for å nytes». So sagt es eig fast jeder.

Aber die alternative Passiv-Form ist auch theoretisch möglich. Mit dem «bli+perfekt»-
passiv müsste das perfekt partizip von nyte allerdings «nytt» heißen, nicht «nytet». Ich
wollte das nur kurz verbessern.

21.10.18 16:34, Sandra1
Lieben Dank für die weitere Erklärung Tutankoopa.

Einen schönen restlichen Sonntag, dir :)

21.10.18 18:33, Mestermann no
Om bruken av til eller for i forbindelse med verbet å lage, kan man si at som hovedsak skiller man mellom hvem
til hvilken aktiv hensikt noe er laget, og hva det er laget for:

Tryllefløyten er laget til Schikaneders libretto
Tryllefløyten er laget for et folkelig publikum

Våpen lages til å forsvare seg med
Kongsberg Våpenfabrikk lager våpen for Forsvaret
Dette geværet er laget spesielt til meg

Det finnes mange tilfeller der begge varianter går an: Om geværet er laget spesielt til meg eller spesielt for meg er
like riktig. I den grad det finnes en nyanseforskjell, går den ut på at med "til" betones min person, mens med "for"
betones at det er laget for mitt behov, etter mine ønsker.

22.10.18 12:22
til und for bleibt wohl immer schwer zu begreifen.....

:(