16.03.17 14:15, hotspur
Gestern im VHS-Kurs sollten wir lernen, dass hadet ein eigenes Wort ist. Ich glaube das nicht. Im Netz fand ich bisher, dass hadet slang, oder jedenfalls eine nicht ganz korrekte Form von ha det (bra) ist. Was stimmt?

16.03.17 14:36
In keinem meiner norwegischen Wörterbücher findet sich dieses Wort. Ich vermute mal es ist ähnlich wie mich "Tschö" von Tschüß usw. Natürlich sagt man bei uns "hadde" aber das ist Dialekt und bedeutet so viel wie Tschüß. Wobei Tschüß von Adjö aus dem Französichen kommt. Aus der Basatzungszeit durch Napoleons Truppen in Hamburg. Wo man aus Adjö = Adschüß gemacht hat, und heute eben nur noch Tschüß.
Beste hilsen fra Claus i Kristiansand

16.03.17 15:49, Mestermann no
Man irrt sich in Deinem VHS-Kurs. Wie Claus schreibt, ist "hadet" in keinem Wörterbuch zu finden, sondern ist,
wie Du vermutest, eine Abkürzung für "ha det bra", und wird getrennt, als zwei Wörter geschrieben: "Ha det".

16.03.17 16:36, hotspur
Tusen takk Euch beiden für die schnelle Antwort.
Beste Grüße von Heinrich in Hessen