Überschrift in VG:
Erdogan kan bli president frem til 2029
Er ist ja schon president. Ist es da nicht besser und eindeutiger zu sagen:
Erdogan kan være president frem til 2029
oder
Erdogan kan forbli president frem til 2029
Erdogan kan bli president frem til 2029
Er ist ja schon president. Ist es da nicht besser und eindeutiger zu sagen:
Erdogan kan være president frem til 2029
oder
Erdogan kan forbli president frem til 2029
19.11.16 23:39
Såvidt jeg ser det fra mitt tysk-norsk synspunkt så betyr bli like mye
begynne å være
som
forsette å være
http://ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi?OPP=+bli&ant_bokmaal=5&ant_nynorsk...
Deswegen muss man das keineswegs mit forbli ausdrücken. Dass es sich nicht um begynne å være, sondern forbli handelt geht aus "frem til" hervor.
begynne å være
som
forsette å være
http://ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi?OPP=+bli&ant_bokmaal=5&ant_nynorsk...
Deswegen muss man das keineswegs mit forbli ausdrücken. Dass es sich nicht um begynne å være, sondern forbli handelt geht aus "frem til" hervor.
23.11.16 17:53
Ja, på sett og vis er det nok enda mer korrekt språk med den siste av de to formene du foreslår, 17:42, og du kan se på det opprinnelige "bli"-utsagnet som en kortform av "forbli".
Jeg ville imidlertid ikke reagert på at "bli" har blitt brukt, idet jeg leser setningen som "Erdogan kan i fremtiden bli president til 2029". Han skal jo uansett være president i noen av de første årene av perioden frem til 2029, men det må til noe ekstra for at han skal inneha embetet etter utløpet av inneværende valgperiode.
Jeg ville imidlertid ikke reagert på at "bli" har blitt brukt, idet jeg leser setningen som "Erdogan kan i fremtiden bli president til 2029". Han skal jo uansett være president i noen av de første årene av perioden frem til 2029, men det må til noe ekstra for at han skal inneha embetet etter utløpet av inneværende valgperiode.
23.11.16 22:12
für mich klingt "bli" hier ganz korrekt.- Das kann aber daran liegen, dass ich
Nynorsk gebrauche und daher nie "forbli" verwenden würde.
Noch eindeutiger wäre "bli verande"- aus dem selben Grund, den 23.59 angibt:
"bli" bedeutet sowohl "byrje å vere" als auch "halde fram med å vere", während
"bli verande (=forbli)" nur letzteres bedeutet.
Da es aber wohl als bekannt vorausgesetzt werden kan, dass Erdogan bereits Präsident
ist, wird die Überschrift sicherlich vom Leser im Sinne von "bli verande" aufgefasst
werden.
Nynorsk gebrauche und daher nie "forbli" verwenden würde.
Noch eindeutiger wäre "bli verande"- aus dem selben Grund, den 23.59 angibt:
"bli" bedeutet sowohl "byrje å vere" als auch "halde fram med å vere", während
"bli verande (=forbli)" nur letzteres bedeutet.
Da es aber wohl als bekannt vorausgesetzt werden kan, dass Erdogan bereits Präsident
ist, wird die Überschrift sicherlich vom Leser im Sinne von "bli verande" aufgefasst
werden.