25.09.12 10:36, belgierin
Hei,

er det stor forskjell mellom 'en bakke' og 'en skråning'?

Takk!

25.09.12 12:28
"En skråning" ist eher eine "Böschung" und " en bakke" mehr ein "Hügel". Aber beides kann man mit "Hang/Abhang" übersetzen.

25.09.12 14:14
Dazu auch :
Berg auch bakke. ( Berganfahren - bakkestart )
Halde : Skråning/skrent
Oddy

25.09.12 15:21
Noch mehr Berg.
Es geht bergauf und bergab. Det går bakke opp og bakke ned.
Übertragen : Im Leben geht es zumeist bergaug und bergab : det går som regel
opp og ned her i livet.
Oddy

25.09.12 15:40
Falls mit 12:28 nicht schon alles gut erklärt wurde, möchte ich nur anmerken, dass "backe, backe, Kuchen" nichts damit zu tun hat.

25.09.12 21:32, belgierin be
Tusen hjertelig!