10.09.12 09:40, belgierin
Hei, was heisst: "Så er retten satt"?
Dann fängt der Prozess an? Oder...?

10.09.12 12:14
(På norsk heter det bare "Retten er satt".)

Akel (N)

11.09.12 09:17, belgierin be
Und heisst "Retten er satt" "Der Prozess hat angefangen"?

Danke

11.09.12 16:58
Hvis det er den norske betydningen du er på jakt etter (og ikke det tilsvarende tyske uttrykket?), så markerer "Retten er satt" at et rettsmøte er innledet (slik at de regler som regulerer rettsmøter, nå gjelder - frem til "retten er hevet").

For rettssaker som går over flere dager, vil selve prosessen bare starte den første gangen/dagen retten settes, mens den fortsetter de neste dagene som rettes settes.

Akel (N)

13.09.12 01:05, Mestermann no
Ja, wie Akel erklärt, bedeutet diese formelle Standardphrase, "retten er satt", dass die Verhandlung eröffnet ist. Beim
Schliessen der Verhandlung wird "retten er hevet" gesagt.

"Så er retten satt" waren verbatim die Worte Elisabeth Arntzens am ersten Tag des Prozesses gegen diese dämliche
Person. Etwa: "Die Verhandlung ist also eröffnet."