13.04.12 13:25
Hei.
For noen dager siden hørte jeg en dosent ved universitetet bruke
ordet "sachte" for sakte. Jeg ble overrasket fordi jeg ikke har hørt noen bruke
dette ordet før, men mye oftere "langsam".

Kan noen forklare meg om det er noen områder i Tyskland hvor det er vanligere å bruke
"sachte", eller er det et noe gammeldags ord?

På forhånd takk for svar!

13.04.12 13:35
Hei,
det er nok nord Tyskland, nærmere bestemt Hamburg, hvor man bruker også "sachte" for "langsam". Men det er bare talemål.

13.04.12 14:09
Sachte er ikke bare talemål, det er et fullgodt literarisk ord. Men visse uttrykk med sachte, som "nun mal sachte", er Umgangssprache og mest å finne i Nordtyskland. Og hvis det ikke allerede ante deg, så kan vi opplyse at "sakte" er kommet inn i norsk fra nedertysk.

13.04.12 14:49
Gjerne i betydningen forsiktig.
Sachte, sachte !( vorsichtig, nicht zu schnell ! )
Oddy

13.04.12 15:49
Kleine Ergänzung zu 14:09 und Oddy:

Ebenso wie das norwegische Wort "sakte" stammt das deutsche Adjektiv "sacht(e)" aus dem Mittelniederdeutschen. Es ist eine Nebenform von "sanft", und zwar sowohl im Sinn von "leise" (behutsam/leicht) als auch von "langsam" (vorsichtig).

Gruß
Birgit

13.04.12 17:54
Takk for opplysningene!

13.04.12 23:56
@Birgit
Sakte har også betydningen dempet, stille på norsk. Eks.:en sakte gråt / tale sakte

14.04.12 03:47
@23:56

Vielen Dank für den Hinweis, aber das wußte ich bereits. Hab nur vergessen zu erwähnen, daß "sacht" und "sakte" nicht nur dieselbe Herkunft haben, sondern auch in ihren Bedeutungen vergleichbar sind.

Nächtliche Grüße
Birgit