09.08.11 18:26
jeg tror ogsa det er sant!
Ich denke auch, dass das stimmt!!

Kann man das so sagen?
Meine Norwegisch-Lektionen liegen doch ein wenig weit zurück!
Takk,
Bernd

09.08.11 18:31
I stedet for "sant" brukes ofte "rett": "Jeg tror også at det er rett" eventuelt: "Jeg tror
også at det er riktig"

09.08.11 18:37
Jeg tror også at det er rett, Dieses Beispiel habe ich jetzt genommen!
Danke sehr.
Der VHS-Kurs NOrwegisch wird morgen gebucht!!!

09.08.11 19:41, Cerebellum no
Sant und rett sind nicht Synonymen, deshalb sollte man auch der Zusammenhang ansehen.

Sant er motsatt av løgn - also wahr gegenüber lügen.

Rett er motsatt av feil - also richtig gegenüber falsch.

Riktig ist meistens ganz synonym zu rett.

09.08.11 20:30
"Rett" ist echt Norwegisch (in Bokmål und Nynorsk). "Riktig" ist Dänisch-Norwegisch (gibt
nur in Bokmål).

Hilsen fra Bjørn

09.08.11 21:19, Staslin no
"riktig" gibt's sehr wohl auch auf Nynorsk!

09.08.11 21:42, Cerebellum no
Unnskyld at jeg skifter til norsk, men det faller meg litt lettere å skrive.

Det er riktig(1), Staslin, selv om enkelte nynorskfanatikere nok ville ønske å fjerne det.

Bjørn: Som jeg skrev i en annen tråd nedenfor, er dette absolutt ikke rett sted for å føre en krig om norske språkformer. Hva du anser som 'ekte' er for så vidt greit nok, men det er ikke det det vanligvis er spørsmål om her. Her prøver vi å få frem det som er korrekt.

Vær så snill: La være å påtvinge andre dine personlige preferanser. Det forvirrer de som skal prøve å få noe fornuftig mening ut av disse diskusjonene.

Hvis vi snur saken litt, vil vi også se at det kunne være svært sjenerende for nordmenn som søker lærdom om tysk her, om de skulle bli overøst med sterke meninger om den store tyske rettskrivningsreformen fra 2006. Som du sikkert vet, er det sprengstoff i disse diskusjonene i Tyskland.