09.08.11 17:19
Liebes Forum,

ist das richtig?:
Yippieh! En venn har brakt meg sjokolade fra Norge!

Auf Deutsch: Juhu. Ein Freund hat mir Schokolade aus NOrwegen mitgebracht!!!
Danke für eure geschätzte Hilfe,
Ha det
Luisa

09.08.11 17:46
Es ist richtig verstanden

Hilsen fra Bjørn

09.08.11 18:14
Tusen takk,Bjørn :-)

10.08.11 00:50
"En venn har brakt meg sjokolade fra Norge!" kan nok grammatisk sett være riktig, men det er ikke noen god norsk uttryksmåte. Det høres "stivt" ut.

I mine ører vil det være bedre med f.eks. "En venn har tatt med sjokolade fra Norge (til meg)" eller "En venn har brakt med seg norsk sjokolade til meg".

Akel (N)