04.06.10 09:10
hi,
wie kann ich "Epoxydharz verstärkte Glasfaser" übersetzen?
Danke für Eure Hilfe, Steffi

04.06.10 15:51
Jeg vet ikke hele svaret, men "epoxyharpiksforsterkede glass ..." er vel begynnelsen.

Akel (N)

04.06.10 15:53
Epoxy(evt.Kunstharpiks)-forsterket Glassfiber.

Kleiner Tipp: Man könnte "Epoxyharz" bei Wikipedia eingeben und danach auch "Norsk" anklikken :)

Mvh