03.06.10 14:40
Stil over=altmodisch?Danke

03.06.10 15:36
ganzer Satz. Danke!

03.06.10 20:40
Also dann so: Liebe Mitmenschen !
es gibt eine Redewendung, die ich mit "altmodisch" übersetzen würde, weiß aber nicht genau, ob das richtig ist:han er det stil over=er ist altmodisch ?
Tusen takk for hjelp

03.06.10 20:49
En som det "er stil over" er stilfull. Det vil si at han f.eks. har et antrekk med stil. Det kan i prinsippet være både en gammelmodig stil og en ny stil.

Akel (N)

03.06.10 21:52
Danke!

03.06.10 23:20
Das wichtige war, dass du den gesuchten Ausdruck in einem ganzen Satz angibst. Was du jetzt ja auch getan hast.

"Han er det stil over" ist viel einfacher einzuordnen als "stil over" alleine.

04.06.10 06:31
hätte ich eigentlich wissen müssen, ist ja logisch!Ich war davon ausgegeangen, dass es nur eine Deutung gibt. Das war halt ein wenig kurz gedacht.Dass es sogar gegensätzliche Übersetzungen für eine Redewendung gibt , habe ich nicht gewusst. Wieder was dazugelernt auf meine alten Tage.