06.10.09 09:01
Stikkord: med en gang, på en gang, samtidig
Wann gebraucht man "om en gang" - und wann "samtidig" ?
Beides heisst doch gleichzeitig, oder ?

Danke fuer Eure Hilfe !

06.10.09 09:16, hvalross de
"om en gang" heisst eher (je nach Kontext): "noch einmal", "wenn ein mal" oder ähnliches
"samtidig" bedeutet "gleichzeitig"

06.10.09 09:21
Hier im Wørterbuch steht jedoch als Uebersetzung fuer - om en gang - "gleichzeitig " ......???
Kønntest Du vielleicht en Beispiel fuer "wenn ein mal" verwenden ?

06.10.09 09:36, hvalross de
"om en gang" ist ein Fehler im Wörterbuch. Es müsste "med en gang" heissen, damit die Norweger es als "gleichzeitig" verstehen.
"wenn einmal" oder "als einmal":
Fortell om en gang du var svært lykkelig da du var liten.
De to drømmer om en gang å få sitt eget sted.

06.10.09 09:39
Greit. Takk skal du ha.

06.10.09 10:04, Geissler de
Wieder mal ein Beispiel, wo ein klitzekleines Stück Kontext wahnsinnig hilfreich sein könnte.

Für "om en gang" sind verschiedene Kontexte denkbar, z. B. auch "han tenkte seg om en gang til". -- Er dachte noch einmal darüber nach.
Es ist aber kein feststehender Ausdruck.

Med en gang würde ich eher als sofort übersetzen: Jeg ringte etter en drosje, og den kom med en gang.

Für "gleichzeitig" paßt meiner Meinung nach eher på en gang, das auch "auf einmal" heißen kann: Først var det ingen som kom, og så kom plutselig alle på en gang.
Han spiste alle bollene på en gang.

"Samtidig" verwendet man auch für gleichzeitig ablaufende Ereignisse, während "på en gang" etwas punktuelles ausdrückt.

06.10.09 10:13, hvalross de
Ich hab mit einer Kollegin drüber gesprochen und sie meinte, wenn man beispielsweise sagt "jeg gjorde X og Y med en gang" könnte man so auch die Gleichzeitigkeit verschiedener Handlungen ausdrücken.

06.10.09 10:26, Geissler de
Das ist mir nicht klar, wie man die Gleichzeitigkeit verschiedener Handlungen mit "med en gang" ausdrücken kann. Bei "med en gang" geht es meinem Verständnis um die geringe Zeitdifferenz zwischen zwei nacheinander ablaufenden Ereignissen.
Kannst du ein Beispiel geben, wie mit "med en gang" zwei gleichzeitig ablaufende Handlungen verbunden werden?

06.10.09 10:32, hvalross de
Je länger ich darüber nachdenke um so mehr bin ich deiner Meinung... Vielleicht hat meine Kollegin das auch nur gesagt, weil das "om en gang" im Wörterbuch sie verwirrt hat :-)
So nach dem Motto: ist nicht ganz richtig, aber zur Not könnte man es so sagen.
Von Leuten die "schlechtes" Deutsch sprechen, hört man ja auch manchmal "ich mach immer alles mit einmal".

07.10.09 08:55, Drontus no
Ich teile auch Geißlers Auffassung

"jeg gorde X og Y med en gang" heißt, dass beides sofort erledigt wurde, aber nicht parallel.

"jeg gjorde X og Y på en gang" eller "samtidig" betont, dass beides gleichzeitig gemacht wurde - ob sofort oder erst viel später ist dabei egal.