17.09.09 14:45
hei, hva heter "so jung kommen wir nicht mehr zusammen." paa norsk?

kanskje: "saa ung kommer vi aldri sammen igjen."? eller finnes da en finere maate aa uttrykke seg?

17.09.09 14:46
Jeg tenker at det er rett.

17.09.09 14:47
du tenker eller du vet det?

17.09.09 17:09, Mestermann no
Den Ausdruck gibt es als solches nicht auf Norwegisch. "Så unge blir vi aldri mer," oder "så unge som vi er nå, blir vi
aldri mer," gibt den Sinn wieder.