02.04.09 12:46
Føre var – uansett føre

Hilfe! Was soll das heissen? Kommt aus einer Autowerbung.

Danke!

02.04.09 12:59, Geissler de
Das ist ein Wortspiel. føre kann unterschiedliche Dinge bedeuten, u. a. "vorne" oder "vorher", aber auch "Straßen, Weg-, Bodenbeschaffenheit" (z. B. skiføre). Var ist hier ein Adjektiv, das "vorsichtig" bedeutet.
Insgesamt läßt sich der Ausdruck übersetzen mit "Sei/Fahr vorsichtig, egal wie die Straße ist".

02.04.09 13:05
Oh vielen vielen Dank! Ich hatte halt die Worte alleine nachgesehen und habe keinen Sinn darin gefunden. Du bist super!

02.04.09 13:13, Geissler de
> Du bist super!
Danke, aber sag das mal Ines ... ;-)

02.04.09 13:19
@Ines: Geissler ist super ^^

02.04.09 14:07, Ines7 de
Hallo Geissler, du bist natürlich fachlich super! Habe das auch nie angezweifelt! Vor deinen Kenntnissen ziehe ich den Hut. Und was das Übrige betrifft, sollten wir vielleicht mal ein Bier trinken gehen. Hab mich übrigens wieder beruhigt.

Viele liebe Grüsse und nix für ungut
Ines

02.04.09 16:06
Geissler, hvorfor pröver du aa provosere med din andre kommentar? En ting er aa väre uenig med andre, der kan sikkert jeg ogsaa väre ganske tverr til tider. Men slike plutselige og uprovoserte tilbakefall av tidligere krangler synes jeg du skal holde deg for god for.

Hilsen
Björnar

02.04.09 16:26
Bjørnar, das (13:13) ist so versöhnlich ironisch gemeint, dass auch Ines das so verstanden und entsprechend geantwortet hat.
Wowi

02.04.09 17:13
Ok, i saa fall ber jeg om unnskyldning. Men hele opptrinnet virket noksaa kunstig for meg, men det skal jeg ikke legge meg oppi, ironi paa tysk er ikke mitt beste fagfelt ;-)

Hilsen
Björnar

03.04.09 03:13
Hinzugefügt: "Føre var" ist Teil eines dialektalen Sprichwortes. "Bedre føre var enn etter snar." Besser im Voraus
vorsichtig zu sein, als nachher schnell zu machen.

"Føre" in "føre var" heisst also "im Voraus." Hier wird es aber - wie von Geissler erklärt - mit der anderen Bedeutung von
"føre" - Fahrverhältnis - in einem Wortspiel zusammengebracht.