29.04.08 20:42, Irmi
Liebe Übersetzer, habe nun Stunden in meinem besten "norsk " an einem Brief herumgeknabbert, ist mir vielleicht auch gelungen, aber nun brauche ich bitte Unterstützung für drei nicht zusammenhängende Sätze, fordi jeg har dårlige nerver nå, hi, hi !
1. Hast du schon eine gute Idee, was du mit deinen süssen Enkelkindern unternehmen willst ? Es muss interessant sein,denk daran. Vielleicht ein toller Film ?
2. Mach dich da auf etwas gefasst.
3. Ich hoffe sehr, dass du ein wenig , nur ein wenig Zeit für mich hast, nur für einen Abend, um mit mir zu tanzen ?????
Nur ein Tanz !!! Jaaaaa???
Denk daran, ein flotter Tanz mit mir , verlängert dein Leben um mindestens eine Woche.

Das wäre toll , wenn das " ein unsichtbarer Heinzel " hinkriegt , ich bin so froh, das es dieses wunderbare Forum gibt, titusen takk på forhånd, Irmi

29.04.08 21:18
1. Har du allerede en god idé om hva du skal foreta deg med de søte barnebarna dine? Det må være noe interessant, ikke glem det. Kanskje en flott film?

29.04.08 21:51
Je nach Zusammenhang :
2. Bare vent, du !
2. Der kan du se frem til noe / Der kan du se frem til litt av hvert

Lemmi

29.04.08 22:59, Irmi
Na, wer traut sich denn noch Satz 3 zu, um diese Uhrzeit ???? Schade, dass wir anonym sind, würde Euch sonst " alle " mal gerne zum Kaffee "invitere" !!! Irmi

29.04.08 23:40
jeg håper at du har litt tid, bare litt tid for meg, bare en kveld, for å danse med meg?? Bare en dans! Jaa?
Husk, med en flott dans blir livet ditt lengere om minst en uke.

War nur ein Versuch, sicher Verbesserungswürdig!

29.04.08 23:42
Ops habe was vergessen.
.... med en flott dann med meg

29.04.08 23:57
grrrrrrrrrrr. dans natürlich.