18.03.08 17:05
Hei,
Det nye prestisjeprosjektet som skulle fått økonomien på fote igjen, slo fullstendig feil, og banken hadde i diplomatiske vendinger sagt fra at de dessverre ikke kunne strekke seg lenger.
Das neue Prestigeprojekt, das die finanzielle Lage wieder auf die Füße stellen sollte, schlug vollständig fehl, und die Bank hatte in diplomatischen Windungen abgelehnt, weil sie leider ...

der letzte Teil des Satzes verstehe ich, kann ihn aber leider nicht genau übersetzen, wer kann helfen?

Vielen Dank,
PD

18.03.08 17:11
Hei PD,
...und die Bank hatte in diplomatischen Wendung gesagt, daß sie sich leider nicht weiter strecken könnte.
Vennlig hilsen fra Claus i Kristiansand

18.03.08 20:51
Hei!
Oder: Daß sie sich nicht weiter aus dem Fenster lehnen können.
A

19.03.08 09:53
"sich nicht weiter aus dem Fenster lehnen können", ja, diese Art von Ausdruck habe ich gesucht!
Danke an euch
PD