Hallo,
könnte mir jemand bitte "begeisterungsfähig" übersetzen.
Tusen takk og mange hilsen!
Susanne
könnte mir jemand bitte "begeisterungsfähig" übersetzen.
Tusen takk og mange hilsen!
Susanne
11.03.08 19:14
som lar seg begeistre ( Hustad )
Lemmi
Lemmi
11.03.08 21:08
kann ich das dann so verwenden, wenn ich sagen will : ich bin begeisterungsfähig
jeg lar meg begeistre(lett)
Danke nochmal
jeg lar meg begeistre(lett)
Danke nochmal
11.03.08 21:24
Nein, da sagst Du lieber : Jeg har lett for å bli begeistret
jeg har lett for å bli ... >> es fällt mir leicht,... ; ich werde schnell...
Lemmi
jeg har lett for å bli ... >> es fällt mir leicht,... ; ich werde schnell...
Lemmi
11.03.08 22:54
Danke schön und einen schönen Abend noch!