18.02.08 12:22
Hallo!
Kann ich den Satz: "Übung macht den Meister." einfach wörtlich übersetzen oder gibt es da eine bestimmte Ausdrucksweise im norwegischen für?
Danke!!

18.02.08 12:26
Øvelse gjør mester

18.02.08 21:14
Es gibt auch "Den skal tidlig krøkes som god krok skal bli", aber das kann ich leider nicht übersetzen.

MfG
Thea

18.02.08 21:48
@ Thea: "Früh krümmt sich, was ein Haken werden will" - genau so sagt man das auf Deutsch (oft auch "Häkchen") - mal wieder erstaunlich wie ähnlich sich solche Sprichwörter sind.
VG V0

18.02.08 21:59
Das sagt man auch: Früh übt sich, wer ein Meister werden will.
Hellen