11.01.08 21:54
Guten Abend,
kann bitte jemand den Satz übersetzen?

Vi har fått melding om minst tre-fire steder.

Dank im Voraus.

11.01.08 22:13
Wir haben Nachricht von mindestens drei-vier Orte erhalten.

11.01.08 22:33
Dieses "tre-fire" habe ich schon mal gehört. Ist das eigentlich ein feststehender Ausdruck?

11.01.08 22:51
Nö, nicht speziell... Man kann auch "fem-seks" oder "to-tre" sagen, wenn das zutreffender ist...