Hallo, ich hoffe, dass mir jemand auf die Schnelle helfen kann. Ich weiß, dass der Ausdruck "norsk i hundre" eine Phrase ist, aber was bedeutet sie? ich wäre euch sehr dankbar!!!!
Vielen Dank.
AnnA
Vielen Dank.
AnnA
10.01.08 16:09
Verstehst Du norwegisch?
Dann kannst Du hier lesen:
http://www.sprakrad.no/Aktuelt/Norsk_i_hundre_Strategiar/
Wenn nicht, kann ich den Hauptinhalt übersetzen.
Ida
Dann kannst Du hier lesen:
http://www.sprakrad.no/Aktuelt/Norsk_i_hundre_Strategiar/
Wenn nicht, kann ich den Hauptinhalt übersetzen.
Ida
10.01.08 16:17
Vielen dank, ich verstehe es. Aber man sagte mir, dass es sich nicht nur um dieses Buch handelt, sondern das der Ausdruck an sich eine Bedeutung hat? Stimmt das nicht?
10.01.08 16:53
Das habe ich nie gehört. Men man kan være helt i hundre, da er man veldig aktiv eller opprømt. Eks. "Han ble helt i hundre da han hørte det!"
10.01.08 17:26
Super vielen Dank. Das hilft mir sicher weiter. Puhhhhhh, habe es auch in keinem Phraseologismuswörterbuch gefunden.
Vielen herzlichen Dank!!!!
Vielen herzlichen Dank!!!!
10.01.08 17:44
ich lese hier nur spannend mit. bedeutet der ausdruck also, dass jemand aufgebracht ist?
10.01.08 18:13
Ja, aber im positiven Sinne, würde ich sagen
10.01.08 18:59
aufgedreht / überdreht
10.01.08 20:07
Hallo, könnte ich es also "Norsk i hundre" als überdrehtes norwegisch übersetzen?
Ihr seid toll! Danke noch mal!
Ihr seid toll! Danke noch mal!
10.01.08 20:26
Man kann es wohl als Wortspiel betrachten.
Einerseits: Norwegisch im Aufruhr
Anderseits: Wo wird Norwegisch in 100 Jahren stehen? (Vor allem: wieviel Terrain wird es gegenüber Englisch verloren haben).
Einerseits: Norwegisch im Aufruhr
Anderseits: Wo wird Norwegisch in 100 Jahren stehen? (Vor allem: wieviel Terrain wird es gegenüber Englisch verloren haben).
10.01.08 20:49
Tusen hjertelig takk, dagen i morgen kan bare bli flott.