Ich atme den Duft deiner Haut.
mein krampfhafter Versuch:
jeg ånder duften av skinnen din.
Stimmt das?
Dank im Voraus
mein krampfhafter Versuch:
jeg ånder duften av skinnen din.
Stimmt das?
Dank im Voraus
24.10.07 10:57
Jeg puster inn duften av skinnet ditt.
24.10.07 11:28, guido66de
eller ånder betyr også "atmen" ?
"skinnet ditt" er logisk (et skinn) :-)
bare jeg vil lære i dag ;-)
"skinnet ditt" er logisk (et skinn) :-)
bare jeg vil lære i dag ;-)
24.10.07 12:55
skinn - et kann nur im übertragenen Sinn in Bezug auf die menschliche Haut verwendet werden. Im dokpro findest Du eine Liste aller Anwendungsmöglichkeiten.
" Atmen " würde ich hier aber mit " å kjenne " in der Bedeutung " vernehmen " übersetzen.
>> Jeg kjenner duften av din hud.
Lemmi
" Atmen " würde ich hier aber mit " å kjenne " in der Bedeutung " vernehmen " übersetzen.
>> Jeg kjenner duften av din hud.
Lemmi
25.10.07 09:59
Hei, danke für den Tipp Lemmi!