24.09.07 00:01
Jeg trenger virkelig hjelp. Noen som kan ta seg tid til å oversette det under til tysk?

1. Håper alt er bra med deg Solveig og din hyggelige familie.

2. De mange hytteturene sammen med alle i familien, men også de gangene vi to fikk dra alene i helgene.
Dette er minner jeg kommer til å huske for resten av livet.

Takk på forhånd!

24.09.07 00:18, Elke Adams de
1. Ich hoffe, alles ist mir Dir, Solveig, und Deiner sympathischen Familie in Ordnung (ich hoffe, bei Euch läuft alles gut).
2. Die vielen Hüttenausflüge mit der ganzen Familie, aber auch die Spaziergänge, die wir alleine an den Wochenenden gemacht haben - an an das werde ich mich für den Rest meines Lebens erinnern.

so ungefähr, herzliche Grüße, Elke

24.09.07 00:19, Elke Adams de
sorry, nicht "an an", sondern "an all"