11.09.07 14:44
Hva betyr " Gartenzwerg" på norsk?

tusen takk ;-)

11.09.07 14:51
Hei ????
Gartenzwerg = hagenisse
Vennlig hilsen fra Claus i Kristiansand

11.09.07 14:52
"hagedverg"
Scheint kein so übliches Wort zu sein wie im Deutschen, aber der Gartenzwerg ist ja auch ein speziell deutsches Phänomen :-)

11.09.07 14:53
Von mir stimmt "hagedverg", aber ich gebe zu: hagenisse ist besser!

11.09.07 14:59
Google sagt : hagedverg ca 100 Einträge, hagenisse ca 500.

Lemmi

11.09.07 15:00
Ich habe mich an Schweden orientiert. Sie kaufen die deutschen Gartenzwerge um sie Weihnachten zu zertrümmern. Da nennen sie die Zwerge = nisser. Was wir julenisse nennen, nennt man in Schweden tomte. Es stimmt schon bei uns habe ich solche Zwergen = nisser bisher nirgends in Gärten gesehen.
Vennlig hilsen fra Claus i Kristiansand

11.09.07 15:17
Vielen dank. Bei "Heinzelnisse" hætte ich auch selber darauf kommen kønnen. (Manchmal sieht man vor lauter Bæumen den Wald, oder vor lauter lernen die Wørter nicht mehr) ;-)

11.09.07 19:24
P.S. Hustad kennt auch den Begriff " hagegnom ".

Lemmi

12.09.07 16:11
Die hohe Anzahl Google-Treffer für "hagegnom" könnte allerdings da her rühren, dass "hagegnomer" Gestalten in den Harry-Potter-Büchern sind (entsprechen den englischen "Gnomes").