06.06.07 20:51
Kan noen være så snill å oversette dette til tysk for meg?

Det var så morro den turen vi hadde på bryggen. Tror du vi kan gjære det igjen en dag?

06.06.07 20:52
''gjøre det igjen'' mente jeg ;-)

06.06.07 21:04
Unser Ausflug auf dem Kai hat so Spaß gemacht. Glaubst du, wir können das irgendwann noch einmal machen?

Eller mener du bryggen i Bergen? Da blir det "Bryggen" på tysk.

06.06.07 21:07
Der Ausflug auf den Kai hat viel Spaß gemacht. Glaubst du, dass wir das noch einmal machen können?
eller:
Unser Ausflug auf den Kai wahr total lustig. Können wir das noch mal wiederholen?

07.06.07 01:51
gjære er vel dialekt.