Heisann. Hvordan kan jeg oversette -kå då itterpå- til tysk?
13.05.07 20:57
"kå då itterpå" = "Hvordan da etterpå" ?? (Kan noen norske bekrefte det?)
Falls meine Übersetzung nach Bokmål stimmt, ungefähr: "Inwiefern also, hinterher?"
Falls meine Übersetzung nach Bokmål stimmt, ungefähr: "Inwiefern also, hinterher?"
13.05.07 21:52
Jeg hadde tippet på "hva da etterpå", men er ikke fra den dialektregionen (sørvestlandet?).
I så fall kan det oversettes til - avhengig av sammenheng:
"was dann nachher?"
"was meinst du mit 'nachher'?"
I så fall kan det oversettes til - avhengig av sammenheng:
"was dann nachher?"
"was meinst du mit 'nachher'?"
14.05.07 03:47
Eller kanskje: Hva med etterpå?