14.04.07 14:44
Hei
Kann mir das "ich Träume gerade von Norge" übersetzen
tusen takk hilsen Conni

14.04.07 15:04
jeg drömmer akkurat fra Norge

14.04.07 15:24
OM Norge.

15.04.07 10:39
sag mir bitte wo der unterschied ist von "fra oder om was sage ich jezt ,fra norge og om norge
tusen takk

15.04.07 10:58
jeg drømmer akkurat om Norge

ist richtig. "jeg drømmer fra Norge" bedeutet in etwa: ich träume von Norwegen aus
(nicht sehr sinnvoll, weder in der norwegischen noch der deutschen Version)

16.04.07 15:36
Danke für die Verbesserung! Natürlich kann es nur " ...om Norge" heißen.
Mit den Präpositionen ist eben immer Vorsicht geboten.

Ich finde es sehr hilfreich unf nützlich, wenn auch gleich noch Beispiele
zum besseren Verständnis der Unterschiede etc. gegeben werden.

Hilsen Hanni