26.01.07 16:39
hallo! was bedeutet "tække" im Satz: "det stille tække som passer seg for en dame med dannelse." es ist aus einem Roman von 1881, deshalb vielleicht eine altmodische Form?

26.01.07 18:54
Die jetzige Schreibung ist "tekke", es heisst etwa "Anziehungskraft". Es wird v.a. in Zusammensetzungen gebraucht, z.B. dyretekke, barnetekke, dametekke (wird für Leute verwendet, die beliebt bei Tieren, Kindern, Frauen sind...)

26.01.07 21:49
Aha okay, vielen Dank! Hier im Wörterbuch wird tekke auch mit u.a. Anmut übersetzt. Also meint der Satz wohl in etwa "die stille Anmut, die sich für eine Dame geziehmt", oder?

27.01.07 10:42
Klingt gut, ja!