06.02.23 13:41, Heiko
Stichwörter: glente, Milan, milvus, Rotmilan
Ich lese gerade https://vink.aftenposten.no/artikkel/zE8P6K/dehli-fremstar-som-et-helvete-for-ba... wo es um glente geht. Laut Wikipedia ist glente =milvus milvus = Rotmilan. Die Vögel in dem Artikel sehen nicht sehr rot aus. Benutzt man glente auch allgemein für Milan, oder muss man da den lat. Begriff milvus nehmen, wie von wikipedia vorgeschlagen?

Heiko

06.02.23 17:37, Tilia de
Ich bekomme den Artikel nicht aufgerufen, aber laut Internetadresse scheint die Geschichte in Dehli angesiedelt zu sein. In Indien ist
der Rotmilan nicht heimisch, jedoch der Schwarzmilan. Für diesen wird eigentlich die Bezeichnung svartglente benutzt.
Da in Norwegen fast ausschließlich der Rotmilan vorkommt, war es vielleicht nicht nötig, die Bezeichnung zu spezifizieren. Mit Milan
(glente) ist offenbar immer der Rotmilan gemeint. Demzufolge kann glente nicht mehr als Gattungsname für Milane dienen.
Ich vermute, dass im Artikel glente dennoch fälschlich als Oberbegriff für Milan verwendet wurde - den hat sicherlich kein
Vogelkundler geschrieben.

06.02.23 18:17, Wowi
Tilia hat wohl recht. Im Artikel, gleich unter der Überschrift, steht:
To brødre i Dehli bruker livet sitt på å redde svartglenter.
Danach kommt mal nur glente oder erweitert svartglente, jeweils für die in Indien heimische Art.

08.02.23 19:39, Heiko de
Danke. Das im Text auch svartglente steht muss ich übersehen haben.

09.02.23 14:36, Lidarende no
Im Alltag sagt man glente oder rødglente, als wissenschaftlicher Name Milvus milvus. Svartglente = Milvus migrans.
Nynorskordboka über glente:»Opphav av glense på grunn av flygemåten.»Das Substantiv glente bezieht sich also auf ein altes
Verb glense. Dieses Verb verwendet man nicht heutzutage, es hat aber die semantische Bedeutung: «gli til sides eller på skrå» -
zur Seite oder schrärg gleiten. «Der Vogel hat seinen Namen nach seinem gleitenden, segelenden Flug.» Meine Übersetzung.
Quelle: Falk/Torp- Etymologisk Ordbog über glente.

Wikipedia:
Rød glente (norwegisch)- Milvus milvus
Rød glente (dänisch)- Milvus milvus
Rød glada (schwedish) – Milvus milvus
Svölugleða (Isländisch) - Milvus milvus

Auf Deutsch sagt/schreibt man Rotmilan, Milan, Roter Milan. Ursprünglich ist wohl milan ein französisches oder italienisches
Wort. Ich habe auch Gabelweihe / milvus Weihe gelesen.