17.01.23 12:57, Sandra1
Hei,

kann mir jemand sagen, ob mein kleiner Text so korrekt ist oder ob es eine bessere Formulierung gibt? Die Satzstellung ist ja auch nicht immer leicht, wenn der Satz länger und länger wird.

Vielen Dank vorab für die Hilfe!

Kjære Brigitte,
nyt tiden i Norge og hils landet fra meg, men vær så snill og ikke ta med mye snø hjem i kofferten din, fordi masser av snø alltid skaper kaos på tyske veier.... :)

17.01.23 20:47, Wowi
entweder "vær snill og ikke ta"
oder "vær så snill å ikke ta"

18.01.23 17:07, Sandra1
Vielen Dank Wowi!

25.01.23 21:01, Slogen
Besser:
"vær snill og ta ikke med..."
oder "vær (så) snill å ikke ta med..."
Die Position des Wortes „ikke“ wird unterschiedlich sein.

26.01.23 22:13, Wowi
"vær snill og ta ikke med..." er ikke bedre.
"vær snill og ikke ta med..." er korrekt.

Ang. "vær snill og" / "vær så snill å" se her:
https://www.sprakradet.no/svardatabase/sporsmal-og-svar/vil-du-vare-snill-a-elle...