Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo!
Weiss jemand, wie ich den Marinegrad "kapteinløytnant" ins Deutsche übersetzen kann? Das Bokmålsordbok
beschreibt den Grad so: "marineoffisersgrad mellom løytnant og orlogskaptein".

31.08.21 12:16, Tilia de
Eine genaue Übersetzung ist schwierig, weil die Dienstgrade von Land zu Land offenbar etwas
unterschiedlich verwendet werden. "Orlogskaptein" entspricht wohl ungefähr dem deutschen
Korvettenkapitän. Die Dienstgrade darunter sind der Stabskapitänleutnant und der
Kapitänleutnant. Darunter wiederum kommt der Oberleutnant. Demzufolge hättest Du offenbar die
Wahl zwischen Kapitänleutnant und Stabskapitänleutnant.
Siehe:
https://dewiki.de/Lexikon/Norwegische_Streitkr%C3%A4fte#Marine
http://www.fregatte-koeln.de/Abzeichen/Dienstgradabzeichen/dienstgrade.htm
https://en.wikipedia.org/wiki/Captain_lieutenant

31.08.21 12:36, Wowi
Die ersten fünf der deutschen Rangfolge sind:
Leutnant zur See
Oberleutnant zur See
Kapitänleutnant
Stabskapitänleutnant
Korvettenkapitän

Die ersten fünf der norwegischen Rangfolge sind:
Løytnant
Kapteinløytnant
Orlogskaptein
Kommandørkaptein
Kommandør

Wie Tilia schreibt, sind diese nicht deckungsgleich. Es scheint naheliegend, dass es Oberleutnant (und Stabskapitänleutnant) zur See in der norwegischen Marine nicht gibt, und dass kapteinløytnant am ehesten dem Kapitänleutnant entspricht.

31.08.21 21:19, NL
Hallo!
Super, Tilia und Wowi! Vielen Dank!!!