Direkt zum Seiteninhalt springen

Ich versuche gerade die richtigen Übersetzungen für høns, høne und kylling zu finden.
høns = Huhn
høne = Henne
kylling = Küken, Hähnchen, Hühnchen

Und flertal ist dann høns, høner, kyllinger?

Im Wörterbuch steht zur Zeit nur høns als flertall zu høne, aber das ist glaube ich falsch?

Heiko

03.06.21 09:24, Tilia de
In meinem Wörterbuch steht:
høne - das Huhn, die Henne
høns - Hühner (pl.)
kylling - das Küken, Hühnchen
Bokmålsordlista schreibt:
høne -a [-en]; -er, -ene
høns fl., -a/-ene
kylling -en; -er, -ene
Das stimt also größtenteils mit Deinen Annahmen überein. Aber høns ist offenbar grundsätzlich
Mehrzahl. Zusätzlich gibt es høner als Pluralform.

03.06.21 10:15, Tilia de
Es muss natürlich stimmt heißen...

04.06.21 13:10, Heiko de
Welches Wörterbuch verwendest du, Tilia? Ich versuche gerade aus Språkrådets Wörterbuch schlau zu werden: https://ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi?begge=+&ordbok=bokmaal&s=n&alf... und da ist høns das Huhn, während høne die Henne ist.

04.06.21 14:47, Fosshaug de
Vielleicht trägt dies zur Klärung bei:
Høns = Hühner ist der Oberbegriff. Høne, hane, kylling sind allesamt høns. Es gibt verschiedene
hønseraser. Jærhøns z. B. ist eine norwegische Rasse. In der Systematik der Biologie gibt es die
Gattung der hønsefugler = Hühnervögel
Hane (Plural haner) ist das männliche Huhn = Hahn
Høne (Plural høner) ist das weibliche Huhn = Henne
Kylling = Küken

04.06.21 15:12, Heiko de
Ich werde auch aus dem Hustad nicht richtig schlau. Er gibt Tilia und Heinzelnisse recht im deutsch-norgwegischem, aber im norwegische-deutschen ist høns (Einzahl) = (Haus-) Huhn (Gattung) und Plural wird dann 'Geflügel'.

04.06.21 17:43, Fosshaug de
Im Deutschen ist "Hühner" polysemantisch besetzt. Das mußt Du im Wörterbuch, denke ich mal,
geeignet hervorheben. Hühner wird im Deutschen bisweilen synonym für Hennen verwendet:
Suppenhühner.

04.06.21 18:33, Tilia de
Hallo Heiko,
ich verwende Kunnskapsforlagets Blå Ordbøker (1990).
NAOB erklärt høns ebenfalls als Mehrzahl.
Ich verstehe allerdings auch die Erklärung in Deinem Link zu Språkrådets Wörterbuch als Mehrzahl.
Ich finde da keine Übersetzung mit "das Huhn". Wenn man auf das blaue n. neben høns geht, wird
die Tabelle mit der Beugung des Wortes angezeigt und dort sind ausschließlich die Plural-Spalten
belegt.