16.12.20 11:20, Sandra1
Hei,

Ich muss in meinen Hausaufgaben Präpositionsfrasen lernen.
Leider finde ich 2 Übersetzungen nirgends....

Melde seg fra om noe:
Si fra om noe:

Danke vorab!

16.12.20 11:44, Sandra1
Eine weitere Frase finde ich ebenfalls nicht....

Være klar over:

Nochmals DANKE

16.12.20 11:57, Sandra1
Entschuldigt, aber leider habe ich noch eine...

Holde orden på noe:
Bisher kannte ich nur holde orden i noe: Ordnung in ( zum Beispiel seinen Sachen) halten.

16.12.20 12:14, Sandra1
So, jetzt aber die hoffentlich letzte Frase....

Legte til (et sted):
Ich kenne nur lengte etter = Sehnsucht haben nach
Benutze ich til dann einfach in Kombi mit Orten? Jeg lengter til Norge. Ich habe Sehnsucht nach
Norwegen?

16.12.20 13:37, Mestermann no
1. Riktig er: melde fra eller si fra om noe (ikke melde "seg" fra). Merk at det også er korrekt å skrive: Melde eller si ifra om noe.

2. Være klar over noe (über etwas im Klaren sein, etwas wissen), helt riktig.

3. Holde orden i sakene – holde orden på barna.

4. Jeg lenger til Norge (sted), jeg lengter etter deg (person).

16.12.20 14:49, Sandra1
Vielen Dank Mestermann!

si fra om noe und melde fra om noe bedeutet dann Bescheid sagen, richtig?

16.12.20 15:04, Mestermann no
Richtig. Wobei melde fra om noe wohl mehr begrenzt od. formell ist, vgl. Meldung geben: Jeg vil melde fra om en ulykke. De meldte fra
om at situasjonen i avdelingen ikke var så god.

16.12.20 15:19, Sandra1
Danke dir!