Hallo
Jeg har levert CV hos fire eller fem forskjellige byggefirmaer, og for ei uke siden fikk jeg napp.
Kann ich napp hier mit "Zusage" übersetzen?
Heinzelnisse + Hustad habe nur "unpassende" Übersetzungsvorschläge finde ich.
Jeg har levert CV hos fire eller fem forskjellige byggefirmaer, og for ei uke siden fikk jeg napp.
Kann ich napp hier mit "Zusage" übersetzen?
Heinzelnisse + Hustad habe nur "unpassende" Übersetzungsvorschläge finde ich.
24.11.20 21:16, Mestermann

In diesem Fall heisst napp Zusage bekommen oder Glück haben. Jeg får napp = der Fisch beisst an.
25.11.20 11:07, Sandra1
Danke
27.11.20 12:06, Oddy
Jeg fikk napp.
Ich wurde zum Vorstellungsgespräch/Bewertungsgespräch
einberufen/eingeladen.
Ich wurde zum Vorstellungsgespräch/Bewertungsgespräch
einberufen/eingeladen.
27.11.20 18:00, Sandra1
Danke Oddy