Hallo,
ich will den Satz Bis Sonntag abend bleibt es wolkenfrei. übersetzen. Kann ich sagen Det blir skyfritt til sønndag kveld.? Oder kann das verstanden werden als: Es wird wolkenfrei bis Sonntag abend. Mir ist es wichtig auszudrücken, dass jetzt noch keine Wolken da sind, und auch keine kommen werden.
Heiko
PS: Und das Ganze ist natürlich rein hypothetisch weil es draußen regnet.
ich will den Satz Bis Sonntag abend bleibt es wolkenfrei. übersetzen. Kann ich sagen Det blir skyfritt til sønndag kveld.? Oder kann das verstanden werden als: Es wird wolkenfrei bis Sonntag abend. Mir ist es wichtig auszudrücken, dass jetzt noch keine Wolken da sind, und auch keine kommen werden.
Heiko
PS: Und das Ganze ist natürlich rein hypothetisch weil es draußen regnet.
16.11.20 13:12, Oddy
Det blir skyfritt frem til søndag kveld.
Danach kommern die Wolken mit oder ohne Regen.
Danach kommern die Wolken mit oder ohne Regen.
16.11.20 23:20, Carl

Du kunne antakelig også sagt:
Det forblir skyfritt frem til søndag kveld.
Jeg ville antakelig - mindre fint, men kanskje idiomatisk likevel - sagt noe som:
Det opplette været kommer til å holde (eller: til å vare) (frem) til søndag kveld.
Det forblir skyfritt frem til søndag kveld.
Jeg ville antakelig - mindre fint, men kanskje idiomatisk likevel - sagt noe som:
Det opplette været kommer til å holde (eller: til å vare) (frem) til søndag kveld.
18.11.20 11:43, Heiko

Danke, forblir og frem macht es viel deutlicher.
Heiko
Heiko