Hallo
Kann mir jemand den Unterschied zwischen inne und innendørs bzw. ute und utendørs erläutern?
Ich komme zu der Frage da ich sagen wollte: Dinnen ist es genau so warm wie draussen.
Sage ich dann: Inne er det like så varmt som ute. Oder: Innendørs er det like så varmt som utendørs?
Vom Gefühl her würde ich inne/ute benutzen....
Danke Sandra
Kann mir jemand den Unterschied zwischen inne und innendørs bzw. ute und utendørs erläutern?
Ich komme zu der Frage da ich sagen wollte: Dinnen ist es genau so warm wie draussen.
Sage ich dann: Inne er det like så varmt som ute. Oder: Innendørs er det like så varmt som utendørs?
Vom Gefühl her würde ich inne/ute benutzen....
Danke Sandra
27.08.19 15:19, Brendan
Beide Varianten sind richtig.
27.08.19 15:27, Aunekris

Ich würde aber den Satz ein Bisschen verändern. Ich würde das "så" in deinen Beispielen weglassen,
klingt natürlicher ohne: "Inne er det like varmt som ute".
klingt natürlicher ohne: "Inne er det like varmt som ute".
27.08.19 18:36, Lidarende

Ich würde "Inne er det likså/ likeså varmt som ute" schreiben. "Drinnen ist es genauso warm wie
draussen". "Genau so" als Adverb bedeutet "gerade","eben","genau" und dient als Ausdruck der
Hervorhebung. (Duden).
draussen". "Genau so" als Adverb bedeutet "gerade","eben","genau" und dient als Ausdruck der
Hervorhebung. (Duden).
27.08.19 21:57, BeKa

Jein.
Hier geht es nicht um das Adverb "genau", sondern um das Adverb "genauso". Das wird
in einem Wort geschrieben und ist ein Synonym zu "ebenso, in gleichem Maße".
Hier geht es nicht um das Adverb "genau", sondern um das Adverb "genauso". Das wird
in einem Wort geschrieben und ist ein Synonym zu "ebenso, in gleichem Maße".
28.08.19 15:24, Sandra1
Ich danke euch allen :)
28.08.19 16:45, Sandra1
Oh 2 Fragen habe ich doch noch:
Ich kannte like så bisher nur in 2 Worten geschrieben. Lidarende hat likeså als 1 Wort benutzt.
Gibt es da sprachlich einen Unterschied?
Und kann mir noch jemand etwas zur Benutzung von innendørs und utendørs sagen?
Ich kannte like så bisher nur in 2 Worten geschrieben. Lidarende hat likeså als 1 Wort benutzt.
Gibt es da sprachlich einen Unterschied?
Und kann mir noch jemand etwas zur Benutzung von innendørs und utendørs sagen?
28.08.19 21:20, Lidarende

Als Antwort auf einen Wunsch.
A: Ich wünsche dir … B: Danke, gleichfalls!
A: Jeg ønsker deg… B: Takk, i like måte! / Takk, like så!
Sonst:likeså/ likså
“So geh hin und tu desgleichen!”/ ”Dann geh und mach es ebenso.” Luk 10,37
«Gå du bort og gjør likeså. Luk 10,37 /
mannen gikk, og likeså kona / vi kan likeså gjerne gå
A: Ich wünsche dir … B: Danke, gleichfalls!
A: Jeg ønsker deg… B: Takk, i like måte! / Takk, like så!
Sonst:likeså/ likså
“So geh hin und tu desgleichen!”/ ”Dann geh und mach es ebenso.” Luk 10,37
«Gå du bort og gjør likeså. Luk 10,37 /
mannen gikk, og likeså kona / vi kan likeså gjerne gå
29.08.19 12:40, Lidarende

1 Innendørsaktiviteter - utendørsaktiviteter
Wenn man Arbeit oder Aktivitäten nennt, die im Haus stattfinden, spricht man von innendørsarbeid oder
innendørsaktiviteter, z.B. opp-pussing innendørs – Renovierung im Haus, innendørs håndball-
Hallenhandball. Utendørsaktiviteter, utendørsarbeid werden ausserhalb des Gebäudes durchgeführt, z.B
Facaderenovation -fornying av fasaden; Fussballspiel im Stadion-fotballkamp på stadion.
2 Als Adverb:
arbeide innendørs-im Haus arbeiten.
Wenn man Arbeit oder Aktivitäten nennt, die im Haus stattfinden, spricht man von innendørsarbeid oder
innendørsaktiviteter, z.B. opp-pussing innendørs – Renovierung im Haus, innendørs håndball-
Hallenhandball. Utendørsaktiviteter, utendørsarbeid werden ausserhalb des Gebäudes durchgeführt, z.B
Facaderenovation -fornying av fasaden; Fussballspiel im Stadion-fotballkamp på stadion.
2 Als Adverb:
arbeide innendørs-im Haus arbeiten.
29.08.19 16:53, Sandra1
Vielen Dank Lidarende :)