Liebes Forum,
ich bitte kurz um Eure Hilfe.
Ich möchte auf Norwegisch und Dänisch schreiben:
MS Susanne grüßt Oslo (Susanne ist ein Schiff). Heißt es korrekt: MS Susanne hilsner Oslo? Heißt es auch "hilsner" auf Dänisch? Wißt Ihr das zufällig auch?
Ich danke Euch für Eure Hilfe!
Liebe Grüße von Malin
ich bitte kurz um Eure Hilfe.
Ich möchte auf Norwegisch und Dänisch schreiben:
MS Susanne grüßt Oslo (Susanne ist ein Schiff). Heißt es korrekt: MS Susanne hilsner Oslo? Heißt es auch "hilsner" auf Dänisch? Wißt Ihr das zufällig auch?
Ich danke Euch für Eure Hilfe!
Liebe Grüße von Malin
09.07.18 12:40
Fast richtig.
Suzanne hilser Oslo
In beiden Sprachen so.
Suzanne hilser Oslo
In beiden Sprachen so.
10.07.18 14:23
Vielen herzlichen Dank!
Ich habe noch etwas recherchiert und gehört, daß hier zwingend ein "på" verwendet werden muss, also "MS Susanne hilser på Oslo".
Was meint Ihr?
Danke und Gruss, Malin
Ich habe noch etwas recherchiert und gehört, daß hier zwingend ein "på" verwendet werden muss, also "MS Susanne hilser på Oslo".
Was meint Ihr?
Danke und Gruss, Malin
10.07.18 15:11, Mestermann

"På" nur wenn eine Person einer anderen Person begegnet, also begrüsst: Peter møtte Susanne og hilste på
henne.
Wenn das Schiff die Stadt grüsst, z.B. mit einem Signal, dann: MS Peter Wessel hilser Oslo. MS Susanne hilser
Fredrikshavn.
henne.
Wenn das Schiff die Stadt grüsst, z.B. mit einem Signal, dann: MS Peter Wessel hilser Oslo. MS Susanne hilser
Fredrikshavn.
10.07.18 16:13
Danke sehr Mestermann! Sehr hilfreiche Antwort - wie immer!!
Gruß von Malin
Gruß von Malin