Hvordan sier man ''her er kildene jeg har brukt'' på tysk?
Takk
Takk
12.03.17 21:41
Gjør et forslag
12.03.17 22:06
Hier ist meine Quellen? Blir det riktig å si det?
12.03.17 22:21
Når det er flere kilder bruker jeg ikke ist, men 3. Person Plural von sein. Og
det er?
Og istedenfor hier kaskje dies...
det er?
Og istedenfor hier kaskje dies...
12.03.17 22:27
Kanskje
12.03.17 22:29
Og hvordan oversetter du
Jeg har brukt?
Jeg har brukt?
13.03.17 00:28
kildefortegnelse = liste over kilder = referanseliste ==
Quellenverzeichnis
https://www.google.de/search?q=quellenverzeichnis&tbm=isch&tbo=u&sou...:
Quellenverzeichnis
https://www.google.de/search?q=quellenverzeichnis&tbm=isch&tbo=u&sou...:
13.03.17 11:27
Hier sind die Quellen, die ich genutzt habe:
Dies sind die Quellen, die ich genutzt habe:
Dies sind meine Quellen:
Men alt dette ville man aldri ha skrevet i et tysk arbeid i våre dager.
Det ville blitt kort og godt:
"Literaturverzeichnis" eller "Quellenverzeichnis" eller en kombinasjon av begge ord som overskrift.
Dies sind die Quellen, die ich genutzt habe:
Dies sind meine Quellen:
Men alt dette ville man aldri ha skrevet i et tysk arbeid i våre dager.
Det ville blitt kort og godt:
"Literaturverzeichnis" eller "Quellenverzeichnis" eller en kombinasjon av begge ord som overskrift.