27.02.17 07:38
Stichwörter: champion, ener, ess, kløpper, mester, Überflieger, vinnertype
Hallo!
Gibt es ein Wort für Überflieger (sportlich gesehen) im Norwegischen?
Vielen Dank, für Hilfe und Antwort!
H.F.

27.02.17 10:38
Vielleicht kløpper - Ass, Leuchte, Spitzenkönner
være en kløpper på ski --- ein Ass im Skilaufen sein
(laut Hustad)

27.02.17 10:54, Mestermann no
Auch direkt ess (Ass) - skøyte-ess, ski-ess.
Auch: ener, champion, mester.

27.02.17 10:57
Ich würde eher oder auch mit vinnertype übersetzen.
( Im Gegensatz zu einem Versager )
Oddy

27.02.17 12:45
oder auch: kanon ?

27.02.17 20:42
Om jeg får lov å bemerke:

En Überflieger er ifølge vanlig tysk oppfatning ikke bare simpelthen en person med særdeles utmerkete kunnskaper men også en person som har ytterst lett for lære. Der hvor andre må slite og pugge "flyr" den så å si bare over stoffet - og forbi alle andre. Det handler altså om "Hochbegabung" - om en tror på sånt ;-).

28.02.17 02:20, Mestermann no
Nå var spørsmålet her spesielt rettet mot sportslige sammenhenger, men for andre typer "Überflieger" i andre
sammenhenger finnes det andre begreper på norsk, men neppe noe enkeltbegrep som på samme måte
sammenfatter som det tyske begrepet.

Man vil si om en person at han er suveren, flink, begavet, gjør lynkarriere, er en duks, glup, habil, gjør seg
bemerket osv.

28.02.17 22:24
Det har du fullstendig rett i. Jeg overså faktisk den sportslige sammenhengen fullstendig.

Men egentlig så brukes ordet på tysk helst ikke for å uttrykke at en er en (sports-)kanon eller et ess i et annet område - som Threadåpneren sikkert siktet til - men i betydningen av "en person som er mere intelligent, mere begavet, mere dyktig (og derfor har mye snauere suksess) enn gjennomsnittet ellers": http://www.duden.de/rechtschreibung/Ueberflieger

Om der ikke finnes et tilsvarende norsk ord får vi bare finne oss i det og uttrykke det med de ordene du foreslå allerede.

Forresten ville jeg personlig også ha sagt at ordet Überflieger har et kraftig innslag fra "Umgangssprache". Jeg ville nødig brukt det ordet. Men Duden ser ut til å ha et annet syn på dette slik at ordet må regnes for å ha blitt salonfähig.