30.07.14 09:31
Die Redewendung være høy i hatten kann ich nirgendwo finden. Ich vermute aus dem Kontext,
dass das soviel wie "sich unsicher sein" oder "sich nicht wohl in seiner Haut fühlen"
heißt? Stimmt das?

30.07.14 09:34
Å være høy i hatten betyr å ha selvtillit, å oppføre seg selvsikkert.

30.07.14 12:58
@OP:

Im Dokpro findet sich nur eine Erklärung zu "ikke være høy i hatten": føle seg redd, underlegen. Kann es sein, dass du in deinem Kontext ein "ikke" überlesen hast?

Herzliche Grüße
Birgit

30.07.14 13:00, Mestermann no
Wenn Du im Kontext genauer nachsiehst, wirst Du ziemlich sicher ein ikke irgendwo finden. :)

Han er høy i hatten = Er ist sehr selbstsicher, selbstbewusst
Han er ikke høy i hatten = er ist sehr unsicher, fühlt sich nicht sehr wohl in seiner Haut.

30.07.14 13:22
Beispiel:
Da han avslørte seg var han tydeligvis ikke særlig høy i hatten lenger.
Als er sich verraten hat, verschwand die Arroganz aus seinem Gesicht.
Oddy

31.07.14 08:52
Hallo
ja ich habe natürlich das 'ikke' vergessen. Der korrekte Satz heißt: 'Han ikke var så høy i
hatten.'

Vielen Dank får eure Antworten

31.07.14 10:30
Oder: han var ikke så høy i hatten