Hei,
wie übersetzt man am Besten "på sett og vis"?
Ich weiss, dass es in die Richtung von "auf eine gewisse Weise" geht, aber so richtig passt das nicht.
Als ich fragte: hast du geschlafen? bekam ich als Antwort: på sett og vis.
Wenn man das mit "auf eine gewisse Weise" übersetzt, ist das eigentlich kein richtiges Deutsch.
Was passt hier besser?
Danke
wie übersetzt man am Besten "på sett og vis"?
Ich weiss, dass es in die Richtung von "auf eine gewisse Weise" geht, aber so richtig passt das nicht.
Als ich fragte: hast du geschlafen? bekam ich als Antwort: på sett og vis.
Wenn man das mit "auf eine gewisse Weise" übersetzt, ist das eigentlich kein richtiges Deutsch.
Was passt hier besser?
Danke
06.07.14 09:35
irgendwie
wie man's nimmt
wie man's nimmt
08.07.14 09:06, Emma Susanne
sozusagen