Hei.
Går for tiden på ARBEIDSAVKLARINGSPENGER.
Hva heter (om det finnes) det tilsvarende på tysk?
Vh Perkins
Går for tiden på ARBEIDSAVKLARINGSPENGER.
Hva heter (om det finnes) det tilsvarende på tysk?
Vh Perkins
17.05.13 18:41
Jeg ville foreslå å si: "Ich beziehe zur Zeit Rehabilitationsleistungen der gesetzlichen Krankenkasse."
Her er det masse forskjellige ytelser både fra "Arbeitsamt", "Krankenkasse" osv. Vanskelig å finne ut av hva som matcher akkurat dette. Evt. får du beskrive nærmere hvilke ytelser ARBEIDSAVKLARINGSPENGENE dine inneholder.
Ellers så kan du jo titte her:
http://de.wikipedia.org/wiki/Bundesanstalt_f%C3%BCr_Arbeit
Eller her:
http://de.wikipedia.org/wiki/Rehabilitation
Chris
Her er det masse forskjellige ytelser både fra "Arbeitsamt", "Krankenkasse" osv. Vanskelig å finne ut av hva som matcher akkurat dette. Evt. får du beskrive nærmere hvilke ytelser ARBEIDSAVKLARINGSPENGENE dine inneholder.
Ellers så kan du jo titte her:
http://de.wikipedia.org/wiki/Bundesanstalt_f%C3%BCr_Arbeit
Eller her:
http://de.wikipedia.org/wiki/Rehabilitation
Chris
18.05.13 12:31
Takk Chris.
Perkins
Perkins