11.02.13 21:35
Gibt es ein Äquivalent zu "Milchmädchenrechnung" im Norwegischen?

11.02.13 21:50
"Luftslott" er kanskje det som kommer nærmest på norsk.

Akel (N)

12.02.13 01:43
Danke Akel, das stimmt in gewisser Weise.

Wikipedia formuliert "Milchmädchenrechnung" unter anderem als "eine auf Trugschlüssen oder Illusionen beruhende Rechnung".
Siehe http://de.wikipedia.org/wiki/Milchm%C3%A4dchenrechnung
Gibt es im Norwegischen einen treffenden Begriff dafür?

12.02.13 09:37
For egen del kommer jeg nå ikke på noen mer billedlige uttrykk for dette, annet enn at i visse situasjoner hvor det er snakk om sviktende premisser, kan man si " å gjøre regning uten vert" eller "å bygge huset på sand", men det er vel ikke helt det du er på jakt etter. Kanskje noen andre kan komme på noe?

Alternativene som jeg ellers tenker på, blir mer direkte beskrivende, slik som: ønsketenking, luftige beregninger, dårlig funderte beregninger/slutninger, feilberegninger/-slutninger, (bygge på) sviktende premisser, regnestykke som ikke går opp, osv

Akel (N)

12.02.13 13:08
Tusen takk Akel, da finner jeg rikelig med material!
Die Fragestellerin