10.09.12 20:45
hei,

wie sehr wird forrige gebraucht?
Ich sagte zu jemanden forrige uke (siste uke = letzte woche)
Diese person, sagte das das nicht das gleiche ist, die forrige uke, ist eine Woche in der vergangenheit und die siste uke ist die letzte woche.
Also meine Frage, wie gebrauche ich das Wort richtig?
(weil im deutschen heisst vorrige woche das gleiche wie letzte woche (glaube ich auf jeden fall))

10.09.12 20:46
Ps es geht um das wort forrige

10.09.12 21:07, Staslin no
Für mich ist "forrige uke" das gleiche wie "siste uke".

10.09.12 23:14
Obs: Die korrekte Schreibweise im Deutschen ist vorige.

Laut Bokmålsordboka scheinen "siste" und "forrige" jedenfalls nicht synonym zu sein; man sehe sich dieses Beispiel von dort an: det forrige brevet han sendte, var lengre enn det siste.

Ich habe aber den Eindruck, dass in eindeutigen Situationen beides "umeinander" verwendet wird.

11.09.12 04:23, Mestermann no
"Forrige" und "siste" sind weitgehend synonym; hier die Definition von Bokmålsordboka:
forrige adj.:
nærmest foregående

Also: "Forrige uke", alleinstehend, heisst "siste uke".
"Forrige uke" kann aber auch differenzierend verwendet werden, wie das Beispiel von 23:14 zeigt: "Det forrige brevet
han sendte, var lengre enn det siste." Hier ist "det forrige brevet" = "det nærmest foregående brevet før det siste."

16.09.12 11:49
hjertelig takk mot alle!! :D