Hei hei!
Wenn zwei "den Freitag ins Auge fassen" so ist dieser Tag ja noch nicht verbindlich, sondern beide werden erst einmal
prüfen, ob dieser Tag paßt und sich dann verabreden. Wie kann ich "ins Auge fassen" auf norwegisch ausdrücken?
Besten Dank, Susanne
Wenn zwei "den Freitag ins Auge fassen" so ist dieser Tag ja noch nicht verbindlich, sondern beide werden erst einmal
prüfen, ob dieser Tag paßt und sich dann verabreden. Wie kann ich "ins Auge fassen" auf norwegisch ausdrücken?
Besten Dank, Susanne
06.09.12 14:31
Forsøksvis.
" Vi kan forsøksvis ( tentativt )legge møtet til fredag "
Oddy
" Vi kan forsøksvis ( tentativt )legge møtet til fredag "
Oddy
06.09.12 16:55
Takk, Oddy. Norsk er jo lett... ;) Det høres litt formell ut (synes jeg)- snakker jeg også på denne måten når jeg vil treffe
en venn?
Hilsen fra Berlin!
en venn?
Hilsen fra Berlin!
06.09.12 17:08
"FormellT" naturligvis...
06.09.12 17:14
formelt
06.09.12 22:15, Cerebellum
Til 16.55: Nei, du ville nok uttrykke deg litt mer løst og ledig. Kanskje ville du si:
- Skal vi si fredag?
- Hvordan passer fredag for deg?
- La oss sikte mot fredag, så ser vi etterhvert.
- La oss prøve fredag.
osv osv.
Hilsen fra Cerebellum, som også er i Berlin noen dager!
- Skal vi si fredag?
- Hvordan passer fredag for deg?
- La oss sikte mot fredag, så ser vi etterhvert.
- La oss prøve fredag.
osv osv.
Hilsen fra Cerebellum, som også er i Berlin noen dager!
07.09.12 08:44
Hei Cerebellum,
takk for svaret, det passer bra!
Du er i Berlin? Flott! Ha en fin, fin tid (Berlin er jo en flott by, ikke sant? Jeg bor i Kreuzberg og Kreuzberg er egentlig et
must... hihi!)!
Hjertelige hilsener fra Susanne
takk for svaret, det passer bra!
Du er i Berlin? Flott! Ha en fin, fin tid (Berlin er jo en flott by, ikke sant? Jeg bor i Kreuzberg og Kreuzberg er egentlig et
must... hihi!)!
Hjertelige hilsener fra Susanne
07.09.12 14:07
Ins Auge fassen : Ta sikte på
Oddy
Oddy