Wie ist es mit der Übersetzung des Wortes "Karte":
eine Karte (=Landkarte, Stadtplan) = et kart
eine Karte (=Spielkarte, EC-Karte, Postkarte) = et kort
Aber im Heinzelnisse-Wörterbuch steht:
Karten mischen = stokke kart
Müsste es in diesem Fall nicht stokke kort heißen? Denn das Mischen bezieht sich doch auf (Spiel-)Karten.
eine Karte (=Landkarte, Stadtplan) = et kart
eine Karte (=Spielkarte, EC-Karte, Postkarte) = et kort
Aber im Heinzelnisse-Wörterbuch steht:
Karten mischen = stokke kart
Müsste es in diesem Fall nicht stokke kort heißen? Denn das Mischen bezieht sich doch auf (Spiel-)Karten.
26.01.12 11:35
Ja , da hast du recht.